stills
MEGÖLELHETEM?
STOPPOS_NARRÁCIÓ
Fekete nő volt. Nem a bőre volt
fekete. Nem tudom jobban mondani, a
tekintete, a cuccai.
A visszapillantóról fekete rózsafüzér lóg, a szélvédő alatt
egy középkorú férfi arca van kiragasztva fekete
szigszalaggal.
A némasága. Most nem azért, mintha
meghalnék duma nélkül, de úgy
ültünk ott a csendben, mint hús a
kocsonyában. Remegtünk a
dieselmotor ritmusára.
BLACKOUT
megint a néma autó
A FEKETE Nő
Where do you go?
STOPPOS
I am travelling to Paris. If I am
lucky, you know, but shurely I am.
Just becouse I belive in the
people. The people are very good. I
mean: thank you very much, to pick
up me. Slowly, step by step.
Mutatja neki az útikönyvbe ragasztott térképet, hogy már
honnantól hováig, de a Nő nem néz oda.
A FEKETE NŐ
Do you study?
STOPPOS
Oh, no! I am just a turist, just
for few day in Paris, I red a lot
about it, and I woulf like to see
it. This is the first ime, you
know.
A FEKETE NŐ
Would you read me?
STOPPOS
From this one?
A FEKETE NŐ
Yes, from the guide book. Look for
the Notre-Dame, please, first.
STOPPOS_NARRÁCIÓ
Olvasni kezdtem, és nem nem is
hagytam abba sokáig, mert aztán
kérte még az Eiffel tornyot, az
Orangerie-t, a Louvre-ot, és amíg
én olvastam, hogy hányadik lépcső,
és hányadik század, ő a szélvédőt
nézte. Az utat nézte persze, de
láttam, hogy valami film pereg a
szélvédőn, csak én nem látom. A
visszaverődés miatt... Meg aztán
nem is nagyon akaródzott abba a
filmbe belenézni. És a
Trocadero-nál lehúzódott a padkára,
és megállt.
(ezt ki kell találni hogy
legyen, ez alatt menne az s8)
A Nő mosolygott. Potyogott a könnye.
BLACKOUT
Messziről nagy totál, nagy mozdulatok.
STOPPOS_NARRÁCIÓ
Ott álltunk egy óra múlva is.
Elmesélte a saját Párizsát. Kislány
volt a mesében, és volt egy lovag
is, akit várt, ha nem volt vele, és
akitől a szabadítást várta, amikor
vele volt. A bátyja volt.
BLACKOUT
vissza a jelentre
Egy kereszteződésnél állnak. A csomagtartóból kiemeli a
Stoppos a hátizsákját, a táska pántot igazgatja a vállán.
A FEKETE NŐ
Megölelhetem?